CINCO MUJERES EXCEPCIONALES
James Lord
Traducció: Dolores Payás
Editorial Elba
Barcelona 2013
440 pàgines
|
|
Alice B.
Toklas/Gertrude Stein (parella)
|
Marie-Laure
de Noailles
|
Arletty
|
Errieta
Perdikidi
|
Aquestes són les
cinc senyores del llibre d’avui.
Tal i com
assenyala el propi autor, el mèrit d’aquestes dones no és cap altre que l’haver viscut com elles volien al
marge de les convencions i la d’acceptar sense queixes un destí força
amarg. És a dir no van fer cap
heroïcitat, però cal reconèixer que en els anys 30 i posteriors, en una
societat molt permissiva amb els homes però poc amb les dones, el fet d’assumir i dirigir la
pròpia vida ja requeria un temperament fort i resistent.
Passa que totes
elles eren dones acomodades o molt acomodades, que podien viure sense treballar
a jornal i sense aquest requisit se’ls hauria fet molt difícil viure en
plenitud les seves vides. I amb això no vull menystenir el seu coratge, però quan
un/a està a jornal no seu quan vol. És evident
que elles soles no van obrir el camí a les dones que vindríem desprès, ni ho
pretenien, però cal considerar que van posar el seu granet de sorra.
James Lord parla des
de la memòria i la vivència en primera mà, doncs va ser amic de totes elles. Com també era escriptor, ens les mostra més que com unes biografies com uns
relats ben estructurats. De les cinc dones/capítols que s’apleguen en
aquest llibre potser assenyalaria la
última, Errieta Perdikidi, que al marge de les causes per les qual decideix
viure en una illa de Grècia, sense llum elèctric, ni hotels, ni cap mena de
comoditat, l’autor fa una instantània d’allò que passà a Grècia durant i
desprès de la II Guerra, moments convulsos com tots sabem però viscuts des d’una
illa isolada.
Té cap més interès? Honestament,
no, però tampoc n'està mancat del tot, imagino que James Lord mitjançant aquest llibre va voler preservar la
memòria d’aquestes cinc dones abans que tothom les oblidés.
La traducció correcta.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada