¿QUÉ
HACEN LOS HOMBRES JUNTOS?
Michel
Foucault
Traducció:
Luis Cayo Pérez Bueno
Ediciones
Cinca
Madrid,
2015
100
pàgines
|
|
Sóc Sílvia Fortuny, divulgadora cultural, i allò que faig i allò que m’agrada ho he reunit en aquest bloc. contacte: aquittania@gmail.com
dimarts, 27 de desembre del 2016
MICHEL FOUCAULT
dissabte, 24 de desembre del 2016
AUGURIS
Com ja és tradició en aquest bloc, aprofitem per portar com cada any aquest fragment del Messies de Handel, sí sempre el mateix, perquè a una servidora li agrada molt, però... sempre provem de trobar una nova manera d'expressar-lo. Així enguany hem trobat aquest.
FOR UNTO US A CHILD IS BORN
Aix! que els sembla molt agosarat? ai! senyor, bé per els més tradicionals:
FOR UNTO US A CHILD IS BORN
Consti!!!! que com a novetat amb quedo amb el primer. Queda dit.
divendres, 16 de desembre del 2016
DONES I HOMES EN EL SEGLE XX
DE LA
GARÇONNE A LA PIN-UP
Mujeres
y Hombres en el siglo XX
Mercedes
Expósito García
Ediciones Cátedra – Universitat de
València
Madrid
2016
389
pàgines
|
dijous, 8 de desembre del 2016
MADAMA BUTTERFLY
Música: GIACOMO PUCCINI
Llibret: Giuseppe Giacosa e Luigi
Illica
Intèrprets:
Madama Butterfly Maria José Siri
Suzuki Annalisa
Stroppa
F.B. Pinkerton ryan Hymel
Sharpless Carlos Álvarez
Goro Carlo
Bosi
El Bonzo Abramo Rosalen
Principe Yamadori Costantino Finucci
Or i Orquesta de l’Scala de Milà
Director musical: Riccardo Chailly
Director d’escena: Alvis Hermanis
Cinemes Boliche de Barcelona en
directe des de l’Scala de Milà
07 de desembre de 2016
|
|
Aquelles persones que tenen l’amabilitat i la paciència de seguir
aquest bloc ja sabran que Madama Butterfly no és una òpera del gust d’una
servidora. M’hi vaig reconciliar, momentàniament, el mes d’abril d’enguany en
la representació que el Metropolitan de N.Y. va oferir i gràcies a la concepció
del personatge que en aquell moment va fer Kristine Opolais, i que trobaran el
que allà vam comentar clicant aquí.
Per una servidora dues Madamas Butterfly en un any és més del que la
meva paciència pot resistir. Aquest cop, però, hi havia l’excusa que l’Scala ha
programat la primera versió de 1904 i que en el moment de l’estrena no va tenir
gaire èxit, Puccini la va refer i tres mesos després es representava de nou, i
aquest cop sí, amb molt d’èxit.
Musicalment, i a manca d’una segona escolta d’aquesta versió, m’agradat més que la que fins ara era la
versió definitiva, la de tota la vida, diguem-ne, té moments orquestrals molt
ben assolits, en moments que estarien aprop de Turandot, dit per la modernitat
de resolucions musicals que Puccini desenvolupa. Hi ha moments a la partitura d’aquesta
primera versió que no pretenen ser complaents amb l’oïda del seu públic
contemporani, llàstima que tres mesos després se’n desdís.
Començarem per la producció. Farcida de tòpics. Els tòpics aquells del
que un occidental creu que és el Japó tradicional i que només ha vist en els
dibuixos dels biombos (és un dir) per què l’escenografia és això, un mosaic de panells
que es mouen, dreta, esquerra; pugen i baixen modulant tres pisos per on es
mouen alguns elements escènics: un aplec de geishas amb moviments coreogràfics i
el Bonzo condemnant la Cio Cio San, com poden veure en aquesta fotografia
Aquesta no és la part més molesta, més aviat el contrari, la més
molesta és la de voler reproduir o que sembli versemblant el Japó, inclosos els
crisantems i no conformar-se en insinuar i donar-li l’aire.
Els tòpics:
|
|
A criteri d’aquest bloc, el millor va ser l’orquestra i el director
Riccardo Chailly. Aquest director va imprimir a la partitura lluminositat,
detall i comprensió i els mestres de l’orquestra el van seguir, diríem que amb
entrega.
I ara bé allò de sempre: les veus. Ai! senyor. Mirin, no hi ha més
peça al teler i si això és el millor que pot oferir el Teatre de l’Scala el dia
de la inauguració de l’staggione 2016-2017 doncs... no sé que dir-los.
Bryan Hymel és un Pinkerton, no solament insuficient, sino que és un
cantant de mitjania, amb uns aguts rasposos. No cal dir res més. Maria José
Siri, té una veu anodina i per tant no tenim res remarcable, ni a favor ni en
contra d’aquesta cantant, que va oferir, tot i l’esforç actoral (gens reexit,
en part a causa de la direcció d’escena) una prestació vocal totalment plana.
Carlos Álvarez, fa uns mesos va tornar als escenaris, després d’un
període de repòs. Vocalment encara conserva el color que li és característic,
però no va fer un Sharpless convincent. Afegirem que aquí, és el personatge
que més ens agrada, molt més que la Butterfly, és qui veu clar com d’inapropiat
és el casament de la Cio Cio San amb en Pinkerton, qui el capdavall el que té
és els fogots dels 22 anys.
Destacable la Suzuki d’Annalisa Stroppa, en les dues vessants,
actoralment i vocal. Suzuki és un paper de molta presència escènica però de
poca intervenció vocal per la qual cosa és necessita una cantant amb dots suficients d’actriu i Stroppa ho va aconseguir.
I a tenir en compte la brevíssima intervenció de Niclole Brandolino en
el paper de Kate Pinkerton.
La resta de repartiment amb resultats diversos.
El llibret aquí.
dijous, 1 de desembre del 2016
SLAVOJ ZIZEK
LA NUEVA
LUCHA DE CLASES
Los
refugiados y el terror
Slavoj
Zizek
Anagrama.
Col.lecció Arugmentos
Barcelona
2016
130
pàgines
|
Subscriure's a:
Missatges (Atom)