dijous, 16 d’abril del 2020

MOZART (WOLFGANG AMADEUS, està clar)

NON PIÙ DI FIORI
de l'òpera
LA CLEMENZA DI TITO


Avui, una d'aquelles àries bellíssimes de Mozart. Un regal per a tota cantant. 

Primer els deixaré dos videos de l'aria sense escenificar, versionada per una soprano i una mezzo. Desprès posaré dues fotografies que ja justificaré i per acabar dues versions escenificades. 

També al final hi trobaran la lletra. La versió en català no l'he trobat, així doncs m'he atrevit a fer-la jo, n'assumeixo tota la responsabilitat.

He provat de posar versions amb el recitatiu que precedeix l'ària pròpiament, ja que els recitatius hi són per voluntat del compositor i no per menystenir i retallar com han fet alguns directors. Probablement coneguin l'anècdota però per si de cas els la ho expico. Alfredo Kraus assajava, em penso que el Don Ottavio de Don Giovanni, amb Herbert von Karajan, i aquest director només assajava amb el cantant el recitatius, fins que l'Alfredo Kraus li va assenyalar: "Mestre assagem els recitatius però encara no m'ha sentit cantar", resposta: "m'interessen els recitatius, perquè cantar ja sé que ho farà bé." I si l'anècdota non e vera è ben trobata.

Gaudeixen.


Sense escenificar:
Júlia Varady (soprano)
Joyce diDonato (mezzo) 


Fotografies:
Si algú té l'amabilitat de seguir aquest bloc(gràcies) potser recordarà que ja he assenyalat que hi ha natant que canten en micro i el silenci de tothom. Doncs bé, avui sí en porto una prova:

cantant: Nina Bernsteiner

i aquesta fotografia la porto pel vestit de Vitèlia. L'emperador Tito finalment decideix casar-se en Vitèlia (blanc), però si Vitèlia es casa serà per damunt de la sang de Sexto (el vermell inferior), com podran llegir en l'ària de penediment que ens ocupa i que podran seguir amb la lletra del capdavall. Malhauradament desconec qui va ser el dissenyador.
 

cantant: Catherine Neglestad

i ara la mateixa ària escenificada:
Ashley Putman
Elza van den Heever


Per si la volen seguir:


Recitatiu
Ha arribat el moment Vitèlia
D’examinar la teva lleialtat
Tindràs prou valor
De contemplar l’extinció
del teu fidel Sexto?
Sexto que t’estima
Més que a la seva mateixa vida
Que per culpa teva, avui es reu?
Ell que t’obeí a tu, cruel?
I tot injusta, t’adorà?
Ell que tot i en el llindar de la mort
Tan gran lleialtat t’ha demostrat?
I tu, alhora,
sap la teva culpa.
Aniràs tranquil.la
Al tàlem d’August?
Ah! ¿Veuria sempre a Sexto
Al meu voltant
I l’aire i les pedres,
Temeria que garlaries
Em descobrissin davant Tito
Em postraré als seus peus
I li ho descobriré tot.
Minvarà el delicte de Sexto
Tot i no poder perdonar-se, La meva culpa
De l’imperi i del matrimoni ¡adeu esperança!

Aria
No hi haurà garlandes de flors
Que Himeneu treni
Constreta entre barbares i aspres cadenes
Veig la Mort que s’avança cap a mi
No hi haurà garlandes de flors
¡Desgraciada! ¡Quin horror!
¡Ah! De mi que diran?
Qui veiés el meu dolor
Tindrà pietat de mi?
No hi haurà garlandes de flors...



Recitativo
Ecco il punto, o Vitellia,
d'esaminar la tua costanza.
Avrai valor che basti 
a rimirare esangue
il tuo Sesto fedel? 
Sesto, che t'ama
più della vita sua? 
Che per tua colpa divenne reo? 
Che t'ubbidi crudele?
Che ingiusta t'adorò? 
che in faccia a morte
si gran fede ti serba? 
E tu frattanto
non ignota a te stessa, 
andrai tranquilla
al talamo d'Augusto? 
Ah! Mi vedrei
sempre Sesto d'intorno; 
e l'aure, e i sassi
temerei che loquaci
mi scoprissero a Tito. 
A' piedi suoi
vadasi il tutto a palesar. 
Si scemi il delitto di Sesto,
se scusar non si può, col fallo mio.
D'impero e d'imenei, speranze, addio.
 
Aria
Non più di fiori vaghe catene
discenda Imene ad intrecciar.
Stretta fra barbare aspre ritorte
Veggo la morte Ver me avanzar.
Non più di fiori vaghe catene...
Infelice! Qual orrore!
Ah! Di me che si dirà?
Chi vedesse il mio dolore,
pur avria di me pietà?
Non più di fiori vaghe catene...





 

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada