EL
CAS D’EN BARNEY PANOFSKY
Notes
i postfaci de Michael Panofsky
Mordecai
Richler
Traducció
Xavier Pàmies
Quaderns
Crema
Barcelona
2013
519
pàgines
|
|
Em declaro totalment inútil per poder explicar aquest
llibre, probablement trobaran persones molt més destres i amb més recursos
expositius dels que jo tinc, però l’únic que puc fer es recomanar vivament la
seva lectura.
L’habilitat narrativa de Mordecai Richler m’ha captivat
de seguida, he agafat aquesta novel·la i
ja no l’he poguda deixar fins el final, desitjant arribar a l’última pàgina
i alhora no volent que s’acabi per poder
seguir gaudint d’aquesta escriptura, que són les memòries del narrador,
escrites en primera persona, que ens porta del passat al present i torna el
passat i torna el present sense capítols ni espais però el lector (i lectora)
sap sempre en tot moment on es troba amb l’afegit que els aclariments i els
postfaci els fa el fill del narrador.
Una molt bona lectura.
La traducció força acceptable però la correcció lingüística
molt millorable, amb unes errades que fan mal els ulls.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada