dilluns, 25 d’agost de 2014

HENRY PURCELL





Egregi@s senyores i senyors, ahir o abans d'ahir, jo no ho recordo, els vaig comentar que posaria una cançó bellíssima de Henry Purcell (1659 - 1695), que és aquest senyor que tenen més amunt de clenxa sense pèrdua i nas egregi com el de vostès, sí ja sé que diran: dona.... que ens vens a descobrir ara!!!! però per si de cas, que de ben segur que fan com jo que anem de llest@s i encabat qualsevol minundi ens passa la ma per la cara....., bé..... doncs aquest senyor té una música....... de sospir.

Avui ens estrenem amb: A EVENING HYMM.NOW THAT THE SUN HATH VEIL'D HIS LIGHT - Text by Dr. William Fuller, Lord-Bishop of Lincoln


Vull aclarir-los que avui estava mandrosa i he pensat: només els en posaràs un, de video, però, ai! és que l'he trobada cantada en diverses tessitures i no me n'he pogut estar de portar-les aquí.

El primer video, les imatges no són excepcionals, però és que hi ha algú que s'ha pres la molèstia de traduir la cançó i està cantada per Philip Jaroussky - Andreas Scholl i el conjunt Artaserse, si els sembla poc millor busquin un altre bloc, ai! si és que no guanyo per queixes.......

Una delícia, ja m'ho sabran dir. La lletra:
Now, now that the sun hath veil'd his light
And bid the world goodnight;
To the soft bed my body I dispose,
But where shall my soul repose?
Dear, dear God, even in Thy arms,
And can there be any so sweet security!
Then to thy rest, O my soul!
And singing, praise the mercy
That prolongs thy days.


dos contratenors
Carolyun Sampson - soprano
Adam MacCarlson  - baríton
MeryAnn McCornick - mezzo