diumenge, 28 de gener de 2018

TOSCA


TOSCA
Música: GIACOMO PUCCINI
Llibret: GIUSEPPE GIACOSA i LUIGI ILLICA

Intèrprets:

Tosca            Sonia Yoncheva
Cavaradossi Vittorio Grigolo
Scarpia         Željko Lučić
Sagristà        Patrick Carfizzi
Angelotti      Christian Zaremba
Spoletta       Brenton Ryan
Sciarrone      Christopher Job
Zèfir              Davida Dayle

Director d’Escena: David McVicar

Cor i Orquestra del Metropolitan de N.Y.
Director musical: Emmanuel Villaume
Director del Cor: Donald Palumbo


  



Cinemes Icària – Barcelona
27 de gener de 2018   



Senyores i senyors, si tenen alguna cosa millor a fer que llegir aquest comentari, facin-la ja que poca cosa es pot dir d’aquesta Tosca des el Metropolitan.

Aquelles persones que tenen l’amabilitat de seguir aquest bloc potser recordaran que fa, em penso (no tinc gaire memòria), dues temporades vaig fer notar que el Metropolitan iniciava una davallada, amb la Tosca d’ahir no ha remuntat.

El Cor del teatre es va lluir com en les millors ocasions i gràcies a la seva participació en el Te Deum, és va salvar el primer acte. L’orquestra força bé, tot i que la direcció del Mestre Villaume va ser anodina.

No fa pas gaire comentava la producció que David McVicar va imaginar per el Rigoletto del Covent Garden on la vaig elogiar. Doncs bé, en aquesta Tosca la imaginació o la creativitat ha estat totalment absent. En el primer acte va reproduir l’església Sant’Andrea della Valle i en el tercer el Castello de Sant’Angelo i en el segon una cambra del 1800 (i punt).

Les Veus. Vittorio Grigolo (Cavaradossi) és un cantant molt poc apreciat en aquest bloc i que el Metropolitan ens l’embeina cada temporada sense que la meva opinió sobre aquest tenor millori. Va cantar un Recondita Armonia i un É Lucevan le Stelle amb més pena que glòria, sobretot la primera. Mirin no hi vull perdre més temps amb aquest tenor.

Sonia Yoncheva  (Floria Tosca) canta força bé, tot i que va tenir un primer acte en algun moment cridaner, però el segon i el tercer va estar molt bé.  Željko Lučić va fer un bon Scarpia més amb intencionalitat que per tenir la veu adequada per al personatge però tampoc podem dir que no fos convincent i difícil, que amb un segon acte com el que Puccini li regala al personatge d’Scarpia (de fet aquesta òpera s’hauria de titular SCARPIA i no pas TOSCA),  un cantant no se’n surti i Željko Lučić, com bon professional, va saber aprofitar el moment, com ho sol fer sempre en els papers que interpreta.

Em va agradar força Patrick Carfizzi (Sagristà), també Davida Dayle (Zèfir), personatge que canta fora d’escena. No tant Christian Zaremba (Angelotti) i la resta bé però cap de remarcable.

En definitiva una Tosca que no sé si guardaré a la meva memòria.

I per acabar comentar la misèria de full informatiu que els cinemes Icària (deuen pensar que fent-nos un favor), ens “obsequia”, on hi consta: en el paper d’Scarpia, Bryn Terfel, un personatge nomenat  Beatriz? interpretat per Sophie Bevan, servidora s’ha tornat lela intentat trobar aquest personatge; i el nom del cantant que fa de Sagristà se’l ventilen amb: Carfizzi, no s’han pres la molèstia ni de buscar el nom a la pàgina del Metropolitan, però no acaba aquí la cosa, si accedim a la pàgina web dels cinemes mirin que informa:

“Rivalizando entre el esplendor del conjunto de Franco Zeffirelli y los trajes de la era napoleónica, la nueva producción de David McVicar ofrece un espléndido telón de fondo para dos sopranos extraordinarias que comparten el papel protagonista de prima donna celosa: Kristine Opolais y Anna Netrebko. Vittorio Grigolo y Marcelo Álvarez alternan en el papel del artista revolucionario Cavaradossi, amante de Tosca y Bryn Terfel, Michael Volle y George Gagnidze como el depravado jefe de policía Scarpia. Dirige Andris Nelsons”.

De tots aquests els únics que hi ha previstos, a part dels cantants d’ahir,  són Anna Netrebko i Marcelo Álvarez (abril i maig), però que nosaltres no ens afecta ja que al cinemes només se n’hi fa una de representació. La veritat més valdria que no ens oferissin res. Aquest full que no arriba ni ha parroquial és un insult.

Una prova fehaent que l’òpera és una droga és que el aficionats ens ho empassem tot i passem per carros i carretes, però una servidora vist el que el Metropolitan ofereix i la poca cura que tenen els cinemes Icària amb aquesta mena de públic, començarà a rumiar si repeteix abonament la temporada vinent o  solament va a òperes puntuals.

Llibret de l’òpera aquí

Video promocional:



Fotografies de la producció:






NOVETATS EDITORIALS 10


EDICIONS 1984

Us avancem un tastet de "Golden Hill", la primera novel·la de Francis Spufford, guanyadora dels premis més prestigiosos de les lletres anglosaxones, que fa un retrat fascinant i farcit d'aventures de la ciutat de Nova York quan tot just naixia. Demà, a les llibreries.
«En efecte. La ciutat és petita.
—¿Ho és? Veig rius de gent, tothom amunt i avall, i
vaixells suficients perquè aquest Quentin es faci políglota.
—Ben cert. Però els vaixells vénen i se’n van, i la major
part del trànsit de persones és de pas per la ciutat. Pugen
dels embarcadors als carrers i se’n van; el continent els
devora. Nova York és tan sols una gola. Pocs es queden.
¿Vostè es queda?
—Durant un temps.
—Bé, si es queda fins que arribin les neus, ja veurà fins
a quin punt és menuda. Quan l’hivern ens envaeix, tots ens
embotim en les butxaques de tots. La neu colonial és una
mercaderia diferent de la domèstica: molt més ferotge.»


STENDHAL BOOKS
ALMUDENA VEGA

El quinto poemario de Almudena vega “Casi la caída” es un viaje a través de los sentidos donde la autora experimenta con las palabras, el ritmo y los silencios para transportarnos a una narración en primera persona sobre la soledad, el amor, la plenitud y el abandono. Un poemario emocionante que como escribe el autor del prólogo Ángelo Néstore: “verso y árbol son lo mismo, como el ciervo su cazador”.

Su vida se mueve entre la música clásica, la poesía y la traducción. Ha estudiado un Master en Música (flauta travesera) en el Trinity College of Music en Londres, y un año de perfeccionamiento en Colonia. Realiza su tesis en la ESMUC de Barcelona. Ha publicado el libro ‘Corvus corax’ (Premio Alea Blanca Poesía, Granada, 2007), recogido en numerosas antologías y fanzines, así como el cuaderno ‘Entre las estrellas y el asfalto’ (Sobrepoesía, Ateneo de Málaga, 2007). Ha colaborado en las antologías ‘Sangrantes’ (2012), de Luna Miguel, y ‘Cuaderno de vuelo’ (2012), de Dara Scully. Posteriormente ha publicado ‘Dirty Generation’ (Alea Blanca editorial, 2012) junto con el ilustrador Miguel Ángel Emérico, ‘Animales de vidrio’ (Fundación Málaga, 2014) e ‘Inmune’, un poemario con fotografías de Sonia Márpez, (Ediciones En huida, 2016). Obtuvo el Segundo Premio Joven de Poesía Cero (Málaga, 2013). Como antóloga ha coordinado ‘Requiem por Lolita’, un libro de poesía española joven (Fundación Málaga, 2014). Este año aparecerá en la antología estadounidense ‘Dismantled almost’ (Artistically Declined Press). 

SEXTO PISO

Articulada a partir de una alucinógena serie de entrevistas a antiguos miembros de la escena postpunk de la pequeña y desolada localidad escocesa de Airdrie (y alrededores), Memorial Device pretende reconstruir, a través de los testimonios más delirantes, la corta historia de los legendarios Memorial Device, considerados la mejor banda salida de la ciudad, una banda visionaria, rematadamente underground y maldita, un fulgurante meteoro hacia la nada que parece quintaesenciar a todos los grupos oscuros, abismados y malogrados de aquella época convulsa y febril, empezando por Joy Division.

Con esta ficticia indagación documental sobre un grupo igualmente ficticio –que sirve a su vez para presentarnos una heterogénea y extravagante galería de personajes y cartografiar la peculiar escena artística y musical del lugar, llena de estrambóticas bandas que hacen de la anormalidad su razón de ser– David Keenan ha escrito una especie de carta de amor deforme y malsano, pero sincero; ha pergeñado un retrato intenso, poético y conmovedor –y también entrañablemente grotesco– del movimiento postpunk. La obra es un homenaje, en última instancia, a la urgencia, la pasión y los sueños de juventud como motores vitales, y a la eterna lucha de cada generación por encontrar su lugar en el mundo; un brindis blasfemo por toda esa recua de adolescentes desorientados cabalgando los caballos desbocados de la música.

1968. Dos antiguos amantes se reencuentran fuera de Japón, su país de origen, diez años después de haber puesto fin a su relación, y juntos viajan a Alemania en lo que no se sabe si es un paréntesis en sus respectivas derivas existenciales o una manera de retomar los vínculos perdidos y encontrar alguna clave que les desvele algo de sí mismos y del pasado compartido.
Él, reportero-escritor que ha sido testigo del caos y la guerra en el extranjero, es una suerte de Oblómov, de Hombre que Duerme, entregado a la indolencia, el inmovilismo y el placer. Lleva una vida letárgica, brumosa; los días se suceden en una espera sin objeto, conformando un paisaje confuso y gris, en el que va apagándose con indiferencia.
Ella, después de un largo periplo que la ha llevado a trabajar como mecanógrafa, vender cigarros en un cabaret, rechazar una propuesta matrimonial de un joven físico nuclear inglés y superar un romance con un lingu?ista americano de origen germano, está a punto de obtener su doctorado en una prestigiosa universidad alemana y emprender así su sueño de desarrollar una carrera académica en Occidente, lejos de los sinsabores y el desprecio que vivió en Japón.
Y en ese punto del camino vuelven a verse, diez años más viejos: desorientados, desarraigados, desamparados. Durante un caluroso verano de sexo y tinieblas vitales –ella tratando de reconciliarse con la cultura del país natal, del que salió huyendo; él, atravesado por el desasosiego y la entropía, viéndose reducido a una masa casi inerte de sensaciones embotadas–, intentarán reconfigurar su relación y no naufragar definitivamente, buscando algún sentido que los ancle en un mundo convulso, vertiginoso, incomprensible.

BLACKIE BOOKS

Viktor es un escritor arruinado: está sin blanca, lo ha dejado su novia, tiene frío.
Imaginen si se siente solo que decide adoptar a un pingüino. No sabe que este nuevo compañero de piso, Misha, también está deprimido: suelta suspiros melancólicos cuando chapotea en la bañera de agua helada y se encierra en la habitación como un adolescente. Ahora Viktor no solo está triste, sino que debe consolar a su amigo. Y además alimentarlo. Todo se complica cuando un gran periódico le encarga escribir esquelas de personajes públicos que aún están vivos. Parece una tarea fácil. Pero no lo es: los protagonistas de sus necrológicas empiezan a fallecer en extrañas circunstancias poco después de que escriba sobre ellos. Misha y Viktor se ven atrapados en una trama absurda y violenta.

MALES HERBES

Publicat el 1991, aquest llibre tingué l’impacte d’una bomba. Aleksiévitx fou denunciada per difamació i «embrutar l’honor dels soldats», vistos fins aleshores com a herois enviats a salvar el poble afganès, desemmascarats al llibre com a assassins, torturadors i violadors. El títol prové dels milers de soldats que moriren durant la incursió russa a l’Afganistan entre 1979 i 1985 i foren retornats a Rússia en taüts de zinc. Aleksiévitx entreteixeix més d’un centenar d’històries explicades per oficials de l’exèrcit, homes allistats, esposes, mares i vídues en un collage enginyós i intricat.
Aleksiévitx va visitar l’Afganistan, per conèixer la veritat. Va descobrir que, per reclutar soldats, l’Estat venia al seu poble la idea que anaven a salvar el poble afganès, amagava les dades sobre les morts i la brutalitat de la guerra, però també els enviaven per la força o enganyats. Tanmateix, de cara a Rússia, els russos fins i tot oblidaven que els seus soldats estaven en guerra a l’Afganistan.
Les històries que parlen de gent mutilada per mines, soldats assassins drogats, una mare acaronant desesperadament un taüt tan petit que no creu possible que contingui el seu alt fill, donen a Aleksiévitx l’oportunitat de preguntar: “Qui som? Com hem pogut i se’ns ha pogut fer això? Per què ens ho vam creure tot?”. Aquest llibre no és només sobre guerra i polítiques criminals, sinó també sobre la nostra capacitat de qüestionar les decisions del nostre país, i de posar en dubte la informació oficial que ens donen.


GATOPARDO

Virginia Woolf no necesita presentación. Un estudio sobre su vida y su obra que está considerado un clásico

TROTTA

El poder de castigar es un poder trágico, pues protege amenazando y contiene la violencia mediante el uso de la fuerza. Halla su legitimación en la tutela de la vida, de la integridad y de la libertad de las personas, que en ausencia de prohibiciones legales y de una potestad sancionadora quedarían a merced de la ley del más fuerte. Pero inquiriendo, imputando, constriñendo y condenando quebranta esa misma inmunidad que guarda. Poder necesario y terrible, su ejercicio siempre puede degenerar en formas opresivas. Invocamos el poder de castigar para defender nuestra seguridad, pero ¿cómo defendernos de él?
Montesquieu, padre de la moderna separación de poderes como garantía del principio de legalidad, se revela en esta relectura de su obra fundamental, Del espíritu de las leyes, como penalista que enseña cómo la libertad ciudadana depende de la bondad de las leyes penales: de la configuración de la esfera de los delitos, de la composición del arsenal de las penas, de la organización jurisdiccional y de las reglas del proceso. La lección política de Montesquieu inspiró a Cesare Beccaria, fecundó el debate ilustrado y contribuyó a la laicización, humanización y racionalización del sistema penal. En él cabe reconocer a un pionero del paradigma del estado de derecho y de la democracia constitucional como sistema de límites a los poderes salvajes.

ERRATA NATURAE

Pocos han oído hablar de Mary Lavin, pues no contábamos con traducciones de su obra en nuestra lengua; sin embargo, a partir de ahora, estamos convencidos de que estos magníficos relatos formarán parte del imaginario de muchos lectores. Sí, un descubrimiento, uno de esos libros míticos que llamamos clásico contemporáneo. ¿Los escenarios? La Irlanda verde, campestre y tan atractiva como dura, y la Irlanda de las ciudades oscuras y grises —en ocasiones recreada, revivida, desde Estados Unidos—, la de la memoria y el deseo de tantos jóvenes expatriados, de tantas viudas. Un libro a la altura del Dublineses de Joyce en muchos momentos.
En la senda de Chéjov unas veces, de Katherine Mansfield otras —y anticipando la obra de Edna O’Brien—, los relatos de Lavin sorprenderán y cautivarán a los lectores en español, y les mostrarán también el poder que encierra un «simple» cuento, lo formidable y evocador que puede llegar a ser ese «artefacto narrativo» antiquísimo e inigualable… Una de las certezas que tenemos al leer esta reunión de historias es que, todas juntas, forman casi una cosmogonía, la novela de una vida, de una familia, de un país. Y pese a estar muy arraigadas en la sociedad irlandesa de su tiempo, trascienden la época y el lugar, pues se ocupan de temas centrales, y desde perspectivas por las que no pasa el tiempo: el amor, el desamor, la familia, la maternidad, la emigración, los tabús…

BRAU EDICIONS

Els meus difunts, de Carles Fages de Climent, és una obra complementària de les seves Memòries (Brau, 2014). Els records de la família (mare, oncles, àvia, besàvia…) i del servei domèstic (Maria Macelis, Emília) constitueixen la part més extensa del volum. L’au­tor hi fa evocacions proustianes, carregades de nostàlgia. Els retrats dels amics (Brunet, Roure…) formen una altra part destacada del con­junt, i uns quants perso­natges hi ocupen també el seu lloc: Francesc Cambó, Puig i Cadafalch, Eugeni d’Ors, Josep Maria López-Picó, Pere i Carles Rahola… El llibre es tanca amb el retrat d’un convilatà faceciós –“el senyor Duran”–, farcit d’anècdotes divertides.

MINÚSCULA


LIBROS DEL ASTEROIDE

Un debut en la vida
Traducido por: Catalina Martínez Muñoz
Prólogo de: Julian Barnes
«A sus cuarenta años, la doctora Weiss comprendió que la literatura le había destrozado la vida.» Ruth Weiss es una profesora universitaria inteligente y solitaria que se ha especializado en los personajes femeninos de Balzac, en los que intenta ver reflejos de su propia vida.
Criada en Londres en el seno de una familia un tanto excéntrica –hija única de una actriz de teatro un poco hipocondríaca y un bibliófilo y librero de viejo con muy poco talento para el comercio–, su precoz afición a la literatura la llevó a pensar que en las grandes novelas se podía encontrar la verdadera medida del mundo. Pero ahora, cuando vuelve la mirada hacia el pasado, hacia su infancia en Londres y sus años universitarios en París, piensa que, en realidad, quizá estaba equivocada.
La primera novela de Anita Brookner –una de las grandes escritoras británicas de finales del siglo xx– es un relato lúcido, irónico y tierno sobre la contradicción entre las aspiraciones de una joven embelesada por la literatura y una vida que tiende a ser más prosaica de lo que imaginamos.
Próxima aparición: 22 de enero

QUADERNS CREMA

La Irene Wagner du una vida acomodada i sense preocupacions amb el marit i les seves dues filles. Tanmateix, després de vuit anys de matrimoni, els balls, el teatre, l’òpera i altres activitats socials li semblen banals i anodines. Així, més per fantasia novel·lesca que per autèntic desig, comença una relació amb un jove pianista. De sobte, però, una dona la descobreix quan surt del pis del seu amant i la Irene es veu obligada a cedir a un terrible xantatge. El terror que el seu marit l’enxampi i la possibilitat de perdre tot el que posseeix i que, com descobreix ara, s’estima i necessita tant, la sumirà en un malson esgarrifós. Escrita el 1913 i publicada per primer cop gairebé una dècada més tard, Por és una de les novel·les curtes més esglaiadores de Stefan Zweig, amb un final tan sorprenent per a la protagonista com per al lector.

ACANTILADO



En 1538, Francisco de Holanda, joven pintor de veinte años y humanista en ciernes, viajó a Italia por orden de Juan III de Portugal para ilustrar «las fortalezas y obras más insignes» de aquella tierra. Esta misión diplomática le permitió visitar varias ciudades italianas y conocer, en Roma, a Miguel Ángel, que entonces tenía sesenta y tres años y se había convertido en el artista más influyente de Europa. Estos diálogos recrean literariamente las conversaciones sobre arte que Francisco mantuvo con el maestro.

ARPA

Publicamos la versión completa de una pieza central de la literatura universal, análoga al Poema del Mio Cid o al Cantar de Roldán

El Cantar de los Nibelungos es el más sombrío y trágico de los poemas épicos de Occidente. Herencia germánica y escandinava de una épica oral de los tiempos de las migraciones bárbaras, constituye una pieza central de la literatura universal, análoga al Poema del Mio Cid o al Cantar de Roldán. Su argumento, cuyas peripecias arrastraban ya más de siete siglos de antigüedad, funciona como una imparable máquina infernal de crimen y venganza hasta la total extinción de una raza, al modo de un sangriento film de gánsteres cuya acción se dilatase a lo largo de veinticinco años.
La gran cantidad de manuscritos que nos han llegado (más de treinta) demuestra que las gestas de Sigfrido, Crimilda, Brunilda y Atila fueron muy populares en su tiempo. Nos han seguido fascinando después, a juzgar por las numerosas recreaciones que se han hecho del texto en todos los ámbitos artísticos hasta nuestra época.
Xavier Roca-Ferrer acompaña su brillante traducción, en prosa y profusamente anotada, de una introducción y unos comentarios críticos que hacen la obra accesible y grata al lector contemporáneo.

HERMIDA

Johann Georg Hamann, conocido como el Mago del Norte, es un pensador profundo, innovador, reaccionario e inusual. Presentamos a los lectores por primera vez en castellano estas dos obras del pensador alemán, precursor del irracionalismo y filósofo del lenguaje en la estela de Friedrich Nietzsche o Ludwig Wittgenstein.
Recuerdos socráticos es un ensayo en el que Hamann trata de desvelar lo oculto de la figura de Sócrates, el enigmático padre de la filosofía. Con una retórica simbolista, plagada de metáforas y citas del Antiguo Testamento, arremete contra la interpretación racionalista de la filosofía socrática de raigambre platónica, a la que califica de simple, errática, de visión deformada de la historia y de la tradición. Con ello ataca al racionalismo, positivismo y espíritu científico ilustrados. Su hermenéutica sacra se afana por rescatar la sabiduría cristiana de unos críticos que, sin saberlo, incurren en los mismos defectos que censuran: absolutismo, fanatismo e intransigencia.
Aesthetica in nuce, opúsculo hermético, es una sátira de la estética racionalista desde Baumgarten hasta Kant, una apuesta por una sensibilidad muy alejada de las disquisiciones de la razón y de los voluminosos tratados filosóficos, que exalta la intuición como verdadera forma de acercamiento a la verdad y la mística como vía de acceso a la realidad y al misterio del ser.

HOJA DE LATA


Se trata de Paper Fish, de Tina de Rosa, una verdadera joya de la literatura de la inmigración escrita por una mujer. Ambientada en el Chicago de los años 40 y 50, Paper Fish narra la vida de tres generaciones de mujeres BellaCasa, inmigrantes italianas que, igual que sus vecinas, luchan día a día para sacar adelante a sus familias y para no olvidar que la vida, pese a todo, tiene pequeños momentos mágicos dignos de transmitirse de generación en generación.


LINCE
N
La protagonista de la novela, Loveday Cardew, prefiere los libros antes que las personas. Si te acercas a ella lo suficiente, podrás ver que lleva tatuadas las frases iniciales de las novelas que más le gustan. Sin embargo, hay secretos de su pasado que jamás te revelará.

Quince años atrás, Loveday perdió todo lo que tenía y amaba en una fatídica noche. Aquel horrible acontecimiento la llevó a convertir la librería en la que trabaja en su único refugio, pero todo está a punto de cambiar: alguien que conoce su pasado está tratando de enviarle un mensaje, y no hay nada que ella pueda hacer para evitarlo.